세종대왕의 업적과 한글날

세종대왕의 업적과 한글날

유승아 /

2022-10-08

HERITAGE

조회수 2736

  • 세종대왕은 조선 제 4대 왕이다.

    세종은 1397년 제 3대왕 임금 태종과 원경왕후의 셋째 아들로 태어났다.

    1418년 양녕대군이 폐세자가 됨에 따라 세자로 책봉되었고 같은 해에 조선 제 4대왕이 되었다.

    세종대왕은 54세로 승하할 때까지 많은 업적을 남겼다.

    집현전을 설치하여 유망한 인재를 양성했다. 또, 훈민정음을 만들어 백성들과 더 활발하게 소통할 수 있도록 하였다.


    King Se-jong was the 4th king of Josun Dynasty.

    King Se-jong was born in 1397 between King Tea-jong and Won-kyoung Queen.

    In 1418, as Prince Yangnyeong became a ruined prince, he was appointed as a crown prince, and at the same year, he became the 4th king of Josun Dynasty.

    King Se-jong made many achievements untill his death at the age of 54.

    He built Jiphyeonjeon Hall, that was established to cultivate promising talents. Also, he made a language called Hunminjeoungeum to communicate with his people.


    출처: 문화재청 궁능유적본부 세종대왕 유적관리소 홈페이지

  • 세종대왕은 백성들과 함께 음악을 즐기고 싶어 우리만의 음악을 만들기 위해 노력하였다.

    세종대왕은 많은 노래를 만들었고 노래를 만드는 과정에서 사용되었던 악기들은 현재 박물관에 전시되어 있다.

    위에서 말했듯이 훈민정음은 세종대왕이 백성들과 더 활발하게 소통하기 위해 만들었는데 그 결과 백성들도 글을 깨우쳐 생활이 더 편리해졌다.


    King Se-jong wanted to enjoy music with his people, so he worked hard to make our own music.

    King Se-jong made many songs, and the instruments that was used during the song making is now on display in the museum.

    Like I said before, Hunminjeoungeum was made for King Se-jong and his people to communicate more, as a result, his people learned how to write, and their life became more comfortable.


    출처: 문화재청 궁능유적본부 세종대왕 유적관리소 홈페이지

  • 훈민정음은 모음과 자음으로 이루어져 있는데 자음의 모양은 발음을 할 때의 입술이나 입 또는 혀의 모양을 본따서 만들어져 있고 모음은 선과 점으로 만든 것이다.

    선과 점에도 뜻이 있는데 '.'은 하늘을 본 떴고, 선 중 'ㅡ' 은 땅을 본 떴고, 'ㅣ'은 사람을 본 떴다.


    Hunminjeoungeum is composed with consonants and vowels. The shape of the consonant is modeled after the shape of the lips, mouth, or tongue when pronouncing, and the vowels are made of dots and lines.

    These dots and lines have meanings, '.' modeled the sky, and 'ㅡ' modeled the ground, and 'ㅣ' modeled a person.


    출처: 조선글씨어원연구회

  • 당시 백성들에게 훈민정음 금 같은 선물이었는데 그 의미로 기념하기 위해 '가갸날'이라는 것을 만들었다.

    현재 '가갸날'은 '한글날'로 바뀌어 10월 9일로 지정되어 있다.

    매년 10월 9일마다 세종대왕릉에서 행사를 하고 있다.


    During Josun Dynasty, Hunminjeoungeum was a precious prize to people.

    So, to celebrate that day they made '가갸날'. Nowadays, it is called '한글날', and the date is October 9th.

    Every year, there is an event at the King Se-jong's tomb.


    출처: 한국민족문화대백과 (훈민정음서문.jpg) 문화재청 궁능유적본부 세종대왕 유적관리소 홈페이지(한글날행사(세종대왕릉).jpg)