창덕궁 - 돈화문 ( Donhwamun Gate of Changdeokgung Palace )

창덕궁 - 돈화문 ( Donhwamun Gate of Changdeokgung Palace )

김준서 /

2023-06-23

HERITAGE

조회수 222

  • This is main entrance to the Changdeokgung Palace. The word "Donhwa" is used to mean that "the king gives great virtue to educate the people strongly." Donhwamun is the oldest wooden building among the existing palace gates, built in May 1412, and is said to have been rebuilt in 1609 (the first year of Gwanghae). 돈화문은 창덕궁의 정문이다. ‘돈화’라는 말은 ‘임금이 큰 덕을 베풀어 백성들을 돈독하게 교화 한다’는 뜻으로 쓰인 것이다. 돈화문은 현존하는 궁궐의 대문 중에서 가장 오래된 목조 건물로, 1412년 5월에 세워졌으며, 1609년(광해원년)에 중수했다고 한다.

  • Donhwamun is a south-facing building with 5 bays in front space and 2 bays in side space. The main gate of the palace was built large and splendidly because it serves as a sign that this is a palace along with the basic function of the gate. Since Donhwamun Gate was a symbolic gate used for the king's entrance and large events of the state, officials usually entered the palace through Geumhomun Gate, and Gyeongchumun Gate was usually closed and used only when mobilizing soldiers. 돈화문은 정면 5칸 측면 2칸의 남향 건물이다. 궁궐의 정문을 크고 화려하게 지은 까닭은, 문이라는 기본적인 기능과 더불어 이곳이 궁궐임을 나타내는 표시가 되기 때문이다. 돈화문은 임금의 출입이나 국가의 큰 행사 때 쓰이던 상징적인 문이었으므로 평소에 신하들은 금호문으로 궁궐에 드나들었으며, 경추문은 평소에 닫혀있다가 군사를 동원할 때에만 쓰였다.

  • 금천교 (Geumcheongyo Bridge) This bridge was built over the stream that sprang from the north and encircled "Oedang" which means the outer buildings of the palace. This is one of the oldest stone bridges to remain in Seoul now. The structure of the bridge is as follows: it has two arches, and a mighty mythical animal called "Haetae" to the south and a turtle statuecalled "Hyeonmu" to the north were installed on the stand in the middle of the arches. 이 다리는 북쪽에서 발원하여 궁궐의 외부 건물을 뜻하는 "외당"을 둘러싸고 있는 하천 위에 세워졌습니다. 이것은 현재 서울에 남아있는 가장 오래된 돌다리 중 하나입니다. 교량의 구조는 다음과 같습니다:그것은 두 개의 아치를 가지고 있고, 남쪽에는 "해태"라고 불리는 강력한 신화적 동물과 북쪽에는 "현무"라고 불리는 거북상이 아치의 중앙에 있는 스탠드에 설치되었습니다.

  • On the both sides of the bridge, balustrades are established. The balustrades are composed of stone pillars with animal-shaped statues on the top, balusters, and flatstones with wind holes. This bridge is not flat, but arched with the rise in the middle. This bridge features symbolic statues, beautiful patterns, and solid and solemn construction techniques that show the dignity of the palace.It also has excellent historical, artistic, and architectural values. 다리 양쪽에는 난간이 설치되어 있습니다. 난간은 꼭대기에 동물상이 있는 돌기둥과 난간, 바람구멍이 있는 평평한 돌로 구성되어 있습니다.이 다리는 평평하지 않고 가운데가 솟아오른 아치형입니다. 이 다리는 궁궐의 위엄을 보여주는 상징적 조각상과 아름다운 문양, 견고하고 장중한 축조 기술이 돋보인다. 또한 역사적, 예술적, 건축적 가치가 뛰어나다. 참고문헌 국가문화유산포털 사진출처 https://www.heritage.go.kr/heri/cul/imgHeritage.do?ccimId=6406756&ccbaKdcd=12&ccbaAsno=03830000&ccbaCtcd=11 https://www.heritage.go.kr/heri/cul/imgHeritage.do?ccimId=6411406&ccbaKdcd=12&ccbaAsno=17620000&ccbaCtcd=11